the war which lasted for six years including a cease-fire period , made a serious impact on korea , japan , and ming . 休戦を挟んで6年に及んだ戦争は、朝鮮・日本・明の三国に重大な影響を及ぼした。
the incident as a whole damaged the image of ' kitcho ,' and had such a serious impact on the other companies in the group that the number of guests visiting honkitcho dropped by half compared to the previous year . この事件は、「吉兆」全体のブランドイメージを損ね、本吉兆では前年度に比べ客が半減するなど、グループ他社にも深刻な影響を与えた。
it is a phenomenon seen in all of the sea of japan coastal areas which causes a concern over a serious impact on the entire fishing industry , with problems including that the fish population is drastically reduced and that , due to the decreased food , the growth of juvenile fish of those species valuable to human that are spawned and grow in the coastal areas will be challenged . 日本海沿岸部全体で観察される現象で、沿岸部での魚の激減、えさの減少から沿岸部で産卵されて育つ人間に有用な魚の稚魚の成長が難しくなることなど、漁業全体への深刻な影響が懸念される。